Empathie is geen gelijkwaardigheid
In het debat rond de vertaling van het werk van Amanda Gorman werd vaak het argument aangehaald dat we ons via literatuur kunnen verplaatsen in de ander. Maar, schrijft dr. Saskia Pieterse (Talen, Literatuur en Communicatie) in de , deze argumenten missen de kern van de discussie.
Empathie en gelijkwaardigheid
Volgens Pieterse hoort het argument over empathie in een andere discussie thuis, namelijk die over de vraag hoe literatuur ons kan helpen verschillen te overbruggen. Het debat rond de vertaling van Gorman draaide daarentegen om institutionele gelijkwaardigheid: "welke keuzes worden waar en wanneer in de uitgeefketen gemaakt, in wie wordt er geïnvesteerd en kan zo bouwen aan naamsbekendheid, een stevig netwerk en krachtige economische positie?"
Realistische romans van de negentiende eeuw
Pieterse verwijst naar voorbeelden uit de negentiende eeuw, waarin realistische romans werden geprezen om hun gedetailleerde beschrijvingen. Maar vaak hadden de auteurs van deze romans zelf niet bepaald progressieve opvattingen. "In de westerse literaire canon wemelt het van schrijvers die aan onderdrukte groepen een complex innerlijk leven toedichtten, terwijl zij zelf tegelijkertijd een diep conservatief wereldbeeld hadden, waarin een door de maatschappij geschapen hiërarchisch onderscheid wordt voorgesteld als een door de natuur gegeven ordeningsprincipe," schrijft Pieterse.