Shadow Game
Reflection by Nebil Kusmallah on the price winning documentary
Do or die 鈥 that is the question! [smile] 鈥 鈥渄o or die鈥.
In the afternoon of the 8th of April, the focus area Migration & Societal Change hosted a screening of Shadow Game. Below you find the written reflection by Nebil Kusmallah on the film. He gave a presentation during the event as well, and we are happy to present his thoughts once again here.
The catch
When the documentary started the first thing that caught my attention was the sound of walking feet of people who are fleeing. As someone who has done a similar walk (I usually call these 鈥榝ear walks鈥) under duress, and in the context a fortified border between Eritrea and Sudan, where border guards are given a shoot-to-kill order for any person crossing which in my case was being a 鈥渄eserter鈥. Hearing the walking sound at the beginning of the documentary made me sit up straight and pay full attention to what Shadow Game had to offer.
Just to have a kind of logic to my reflection, I would first like to share the highlights I observed in the depicted journey of those young people. In other words, their journey was determined by speed and velocity; by gregarious experiences; as a transition to adulthood; as a site of resistance, of political consciousness; and of hope and yearning. Lastly, I would like to straighten my thoughts by leaving people with some food for thoughts where the acts of resistance and resources of these young people are visible.
The film
鈥淪hadow Game鈥 is a documentary directed by Eefje Blankevoort and Els van Driel. First, I would like to extend my congratulations to all the team and crew for bringing such a remarkable work of art to light. Secondly, I would also like to express my gratitude to them for showing what young refugees and unaccompanied refugee minors must go through in their horrendous migration trajectories to Europe or elsewhere.
鈥淪hadow Game鈥 is a story of vulnerability and hope; and it is a story of tenacity and yearning. It is a multilayered narrative where precarity and resources meet. I was trying to make sense of some of the scenes in the documentary whilst at the same time I was trying to remember what was said on the talk show with Zygmunt Bauman, on Al Jazeera, 鈥淭alk to Al Jazeera''. On 鈥淟iquid Fear鈥 he pointed out that refugees represent suffering bodies, which are impossible to ignore. 鈥淪hadow Game鈥 brings these imminent and suffering bodies to the forefront.
More importantly, these are the stories of Durab, the funny and naughty-boy; SK, the optimist; Waqas, the boy who loves chicken; Mo, the artist; Jano, the guardian-angel of his brother Shiro; Fouad the articulate philosopher; Faiz, the well-informed all the way from western Sudan Darfur; Mohammed, the child and the gentle soul and Mustafa, the caring and the responsible. I would have loved to write a long expos茅 about every young person I mentioned but first let me pick some points for the consideration. I will square on the journey as 鈥済ame鈥 with full speed and velocity; the journey as a gregarious experience; and the journey as transition to adulthood.
The 鈥済ame鈥
鈥淪hadow Game鈥 reveals the journey as described by young people from Afghanistan as being a 鈥済ame鈥. In that regard the words of Durab caught my attention: 鈥渋t is a mission, if you complete it, you win the game. Of course, this game is dangerous, you will lose, and you will die in this game鈥. Elsewhere, Joris Schapendock (2011), talks about the speed and velocity of the journey in his meticulous Book, 鈥楾urbulent Trajectories鈥, in the context of West African migrants moving to Europe. Schapendock claims that moving is neither linear nor frictionless. Moving is not merely about going from point A to B; but it is also the distance between A and B. In the case of 鈥淪hadow Game鈥, the journey that brought young people like Durab forward is as crucial as much as their destination was.
Additionally, moving is also associated with friction, as young people in the film were telling us their stories of blocked roads [Servia, Bulgaria, Bosnia, and Slovenia], returning [Ventimiglia and Commo], coming forward [France/ Belgium and UK] and reassembling and rethinking [back in Servia, Bosnia, Croatia etc.]. It is amazing to see that all these journeys are always full of friction.
Another point that caught my attention was when SK was joking with his friend, when tending the wounds of his friend Waqas, where he said: 鈥渢reat him well because I don鈥檛 want him to stay on this mountain鈥. This is clearly about agility; some people move fast, and some people move slow, such agility depends on the financial and emotional support of family and friends.
Gregarious and liminal experience
鈥淪hadow Game鈥 unveils that, if the game is an individual experience, it is also a gregarious endeavour. This is evident when Durab and his friends talk about travelling on an open-wagon train with other 14/ 17/ 16 years-old.
There was one part in the documentary that really struck me, which was the scene at 20:34 minutes. In that scene there are three young people covered in a blanket tacked next to each other; in blankets under full blown-fluorescent light. For those young people, gregarity is a strategy to avoid harm and danger in the state of precarity.
Additionally, it shows that the game is also an initiation from childhood into adulthood. Shiro's words are a case in point: 鈥渂eard coming out 鈥渓ittle-little鈥. Shiro asked: 鈥淲here is my childhood, 鈥hat happened to my childhood. I feel like an old man鈥.My point is simple, in this trajectory there is no room to be fallible or to be a child, whereas moving fast in age and experiences has become the better option.
Biopolitics and Necropolitics in action
Mohammed鈥檚 experiences of him being arrested in Zagreb, where he was caught by the police wearing intimidating gear and protective armor, carrying lights and guns, where they thought he was a terrorist. When the police asked him to smile. Mohammed said, 鈥淗ow can I laugh when I am crying?鈥 For me this is clearly an act of the state acting and inacting at its will. Again, Mustafa, when he was tortured by the Croatian police, revealed that 鈥淚 do not know what to do [crying and sobbing] 鈥淲hat can I do? I am so tired. We are hurt and we are tired鈥.
In his fascinating work Necropolitics (2003), Mbembe highlighted the effects of power, as expressed by structure/state, on the individual bodies of people and for him, individuals are subjected to extreme violation and scrutiny where they were left to suffer by sustaining continuous injuries. In his own words 鈥 the experience of death while living, to what he precisely denoted as: 鈥渄eath-in-life.鈥 It seems to me that certain states are acting in double-fold: the one-fold is acting in brute force, known as 鈥渁ction鈥 and the other is by acting hands-off, i.e., 鈥渋naction鈥. In the case of Mohammed and Mustafa, the state acts of profiling migrants and refugees in detention centres by fingerprinting, led to both boys being purely reduced to 鈥渙bjects.鈥 However, as in the case of the latter fold, the state takes deliberate 鈥渋naction,鈥 (Davies et al 2017) in which it ignores migrants and refugees by refusing to act even in the most needful situations, and this is done by reducing the rescue operations on the high seas and by closing boarders. In other words, by reducing people to 鈥渂are-life鈥, to use Agamben鈥檚 term. In that regard, one of the protagonists, Fouad, did ask an existential, if rather ironic, question 鈥渨ill you be spending your life there 鈥 in an area where there is no education, safety鈥. He himself subsequently answered 鈥測ou will not be spending life there鈥.
The power of language
鈥淪hadow Game鈥 is also a reminder of the power of one's own language to express pain, anguish, and trauma. The scenes when Jano lost contact with his brother Shiro, and where he emotionally said in Arabic 乇噩毓鬲丕賱賰丕賲亘賲丕賱賯賷鬲丕禺賵賷丞鈥渞ejaeta al kamp 鈥a鈥攍iet鈥攁kuye鈥 鈥淚 returned to the camp, but I could not find my brother鈥, and the scene where Mustafa was talking to his mother uttering 廿賳 卮丕亍 丕賱賱賴 鬲賮乇噩 &苍产蝉辫;鈥Insha鈥橝llah Tefreje鈥 鈥淚t shall resolve, God willing鈥 and Faiz calling his mother in Sudan 賰賷賮 丕賱丨丕賱 賷賵賲賴鈥淜ef al Hal Uma鈥 鈥淗ow are you mama鈥, those scenes made my heart drop as someone who understands Arabic, hearing these first-hand in their won setting, tone and intensity. Shadow Game has delivered in that respect as well.
Agency in precarity
鈥淪hadow Game鈥 is also a documentary on resources and agency. Resources of the young refugees are seen in terms of showing solidarity and comradery bonds created by the journey. For example, Faiz setting up his baby brother 鈥Shiblye鈥 - the little calf - Ahmed for the journey and telling him to get a jacket with a hood; and Jano protecting his young brother Shiro 鈥 whilst getting deeply worried when he lost track of his brother in Slovenia.
Mo expressed his challenges through arts, music and by tooting his hands that 鈥渓ife is a war鈥. Using humor as a coping strategy, for instance in the scene where Waqas was tending his wounds, is a case in point.
Furthermore, showing defiance in the state of precarity, for instance the graffiti of Mustafa, where he depicted in beautiful Arabic script [25:05] 賲丕乇賰賵賳, 賳丨賳噩丕賷賷賳Marcon Nahnu Jayen 鈥淢arcon, we are coming鈥 and in Gasmi鈥檚 words 噩丕賷賷賳 賲賳 丕賱賲賵鬲 賵賲丕卮賷賷賳 賱賱賲賵鬲&苍产蝉辫;Jayen min al moot. Mashen lel moot 鈥淲e are coming from death. We are going to death鈥. It is also expressed in the boys鈥 devising strategies of protecting themselves against harms, for instance by kneeling in a row with lighted fire-gas to scare off wild animals. Again, using aspiration, as a source of reliance and resources for instance, as SK said, 鈥淚 want to study biology鈥; 鈥淚 want to be a bodybuilder鈥 and Faiz, 鈥淚 want to be a president of Darfur鈥, Faiz.
Collective agentic acts are visible by unsung heroes against structural violence and against border regimentation, who are providing crucial medical, spiritual, and moral support to the young people in question. To mention some, as cases in point, are for instance the Spanish medics tenderly caring for the foot of Waqas; and the amateur musicians entraining Faiz and his cohort by uttering the words 鈥淪hould I stay, or Should I go鈥.
Final words
鈥淪hadow Game鈥 is an urgent reminder that we need to guarantee safe passage to people in need. It is also a reminder that it is not by chance that most of the young refugees, who have crossed often hostile borders, took those horrendous journeys, because the real reason was that their right to move was not safeguarded, and indeed they were forced to take matters into their own hands when they decided to cross the high seas, the freezing roads, and face the landmines. Young refugees should get guarantees to not only move, but also to move with speed, (following Mbembe 2017).
鈥淪hadow Game鈥 is also a reminder that we need to be consistent in our allocation of humanity. In recent months, we have seen those borders which, until recently, took years to cross for youngsters like Durab, Faiz and Mo and others have now been swiftly opened for 鈥榦ther鈥 groups of refugees and displaced people.
Finally, I would like to express my reservation regarding the word 鈥済ame鈥. Despite that many protagonists in the documentary call it a 鈥済ame鈥 (Durab, Waqas, Fouad and Mo) to mention a few; critical scholarship needs to be cautious as to not oversimplify such experiences of migration and displacement, in terms of these being merely a 鈥済ame鈥 or a 鈥済amble鈥 (as mentioned elsewhere) because it fosters more vulnerability instead of promoting resources. It is therefore crucial to highlight such oversimplifications, and, in my view, this requires careful reflection.
Bio Nebil Kusmallah

Nebil Kusmallah was born and raised in Asmara, Eritrea. He lived as an undocumented and documented refugee in Sudan and the Netherlands. He also works as a researcher and intercultural mediator at the Nidos Foundation with particular emphasis on resolving conflicts in guardianship, facilitating therapy, and mediating in the youth social care system. He is a PhD student and research fellow at the department of Sociology, Vrije Universiteit Amsterdam.